Israel and Judah Are Unrepentant
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth. Hos. 6:3+
Then shall we... Then (after the three days of national mourning and repentance, and after being raised up to live in His sight) we will know (continue to know), if we follow on to know (if we walk in the light, Hos. 6:2).
Then shall we know...
יָדַע
yāḏa‛
A verb meaning to know, to learn, to perceive, to discern, to experience, to confess, to consider, to know people relation-ally, to know how, to be skillful, to be made known, to make oneself known, to make to know.
The simple meaning, to know, is its most common translation out of the eight hundred or more uses. One of the primary uses means to know relation-ally and experientially: it refers to knowing or not knowing persons (Gen. 29:5; Exo. 1:8) personally or by reputation (Job 19:13). The word also refers to knowing a person sexually (Gen. 4:1; 19:5; 1Kgs. 1:4). It may even describe knowing or not knowing God or foreign gods (Exo. 5:2; Deu. 11:28; Hos. 2:20,22; Hos. 8:2), but it especially signifies knowing what to do or think in general, especially with respect to God (Isa. 1:3; 56:10). One of its most important uses is depicting God's knowledge of people: The Lord knows their hearts entirely (Exo. 33:12; 2Sam. 7:20; Psm. 139:4; Jer. 17:9; Hos. 5:3); God knows the suffering of His people (Exo. 2:25), and He cares.
The word also describes knowing various other things: when Adam and Eve sinned, knowing good and evil (Gen. 3:22); knowing nothing (1Sam. 20:39); and knowing the way of wisdom (Job 28:23). One could know by observation (1Sam. 23:22-23), as when Israel and Pharaoh came to know God through the plagues He brought on Egypt (Exo. 10:2). People knew by experience (Jos. 23:14) that God kept His promises; this kind of experience could lead to knowing by confession (Jer. 3:13; 14:20). Persons could be charged to know what they were about to do (Jdg. 18:14) or what the situation implied (1Kgs. 20:7) so they would be able to discriminate between right and wrong, good and bad, what was not proper or advantageous (Deu. 1:39; 2Sam. 19:35,36).
The word describes different aspects of knowing in its other forms. In the passive forms, it describes making something or someone known. The most famous illustration is Exo. 6:3 when God asserted to Moses that He did not make himself known to the fathers as Yahweh.
If we follow on...
רָדַף
rāḏap̱
A verb meaning to pursue, to chase, to persecute. It means to chase after, to pursue someone in a hostile manner, as when Abraham pursued Lot's captors (Gen. 14:14-15); or Pharaoh pursued Israel (Exo. 14:4,14:8-9,14:23;15:9). It refers to a pursuit of a less hostile nature, e.g., Laban's pursuit of Jacob (Gen. 31:23). It refers to the Lord's pursuit of persons or nations to punish and judge them (Jer. 29:18; Lam. 3:43). It refers to hunting, chasing after animals (1Sam. 26:20). It takes on the sense of persecuting persons, harassing them (Deu. 30:7); sometimes with words alone (Job 19:22). Figuratively, it describes chasing rewards (Isa. 1:23); or strong drink (Isa. 5:11). To pursue one's enemies to darkness means to utterly wipe them out (Nam. 1:8). In its passive sense, it means to be chased (Isa. 17:13). In its passive stem in Ecc. 3:15, it refers to what has vanished, passed away.
to know... see above.
the Lord...
יְהוָֹה
yehōwāh
A noun meaning God. The word refers to the proper name of the God of Israel, particularly the name by which He revealed Himself to Moses (Exo. 6:2-3). The divine name has traditionally not been pronounced, primarily out of respect for its sacredness (cf. Exo. 20:7; Deu. 28:58). Until the Renaissance, it was written without vowels in the Hebrew text of the Old Testament, being rendered as YHWH. However, since that time, the vowels of another word, ’aḏōnāy, have been supplied in hopes of reconstructing the pronunciation. Although the exact derivation of the name is uncertain, most scholars agree that its primary meaning should be understood in the context of God's existence, namely, that He is the "I AM THAT I AM" (Exo. 3:14), the One who was, who is, and who always will be (cf. Rev. 11:17). Older translations of the Bible and many newer ones employ the practice of rendering the divine name in capital letters, so as to distinguish it from other Hebrew words. It is most often rendered as LORD (Gen. 4:1; Deu. 6:18; Psm. 18:31,32; Jer. 33:2; Jon. 1:9) but also as GOD (Gen. 6:5; 2Sam. 12:22) or JEHOVAH (Psm. 83:18,19; Isa. 26:4). The frequent appearance of this name in relation to God's redemptive work underscores its tremendous importance (Lev. 26:45; Psm. 19:14,15). Also, it is sometimes compounded with another word to describe the character of the Lord in greater detail (see Gen. 22:14; Exo. 17:15; Jdg. 6:24).
his going forth... This refers to the definite preparation and time of the second coming of Christ in the plan of God. His coming is fixed as surely as the morning is eternally fixed to come at a certain time daily (Gen. 1:14-19; 8:22). His coming to save and bless Israel will be like refreshing rains after a long dry season—even as the latter and former rain upon the earth.
his going forth...
מוֹצָא
môṣā’
A masculine noun indicating an act of going forth, a proceeding; a spring. It indicates the action of going out in general (2Sam. 3:25). It designates an exit from the Temple in Ezekiel's vision (Ezk. 42:11); also the going forth of the Lord (Hos. 6:3); or a command (Dan. 9:25). It is used in a business sense of importing something, e.g., horses (1Kgs. 10:28). It is used in an idiom for the rising, coming out, of the sun (Psm. 19:6,7); also indicating an easterly direction (Psm. 75:6,7). It has the sense of spring for an outlet of water (2Kgs. 2:21; Psm. 107:33; Isa. 58:11); in a more figurative sense, utterances that come forth from one's mouth (Num. 30:12,13). It is used in the idiom, the east and the west, literally, the goings forth of the morning and the evening (Psm. 65:8,9). And it indicates the sources(s) of something, e.g., silver (Job 28:1).
is prepared...
כּוּן
kûn
A verb meaning to set up, to make firm, to establish, to prepare. The primary action of this verb is to cause to stand in an upright position, and thus the word also means fixed or steadfast. It signifies the action of setting in place or erecting an object (Isa. 40:20; Mic. 4:1); establishing a royal dynasty (2Sam. 7:13; 1Chr. 17:12); founding a city (Hab. 2:12); creating the natural order (Deu. 32:6; Psm. 8:3,4; Pro. 8:27); fashioning a people for oneself (2Sam. 7:24); adjusting weapons for targets (Psm. 7:12,13; 11:2); appointing to an office (Jos. 4:4); confirming a position (1Kgs. 2:12); making ready or preparing for use (2Chr. 31:11; Psm. 103:19; Zep. 1:7); attaining certainty (Deu. 13:14,15; 1Sam. 23:23).
as the morning...
שַׁחַר
šaḥar
A masculine noun indicating morning, dawn, rising up. It is used of the coming of daylight, as the morning (dawn) came up (Gen. 19:15; 32:24,25, 32:26,27). ‛ālāh, to go, to come up is used with this noun to indicate the rising or coming of dawn. The phrase be‛ap̱‛appê-šāḥar means at the breaking of dawn, literally, rays or blinking of dawn (Job 3:9). Psm. 22:1 [1] refers to a song entitled "Hind of the Dawn." The phrase "like the dawn" is used in a simile to refer to a bride or bridegroom's beauty (Song. 6:10). God is the ultimate source and cause of the dawn (Amos 4:13).
He shall come... God will no longer deal with Israel like a moth and rottenness (5:12). Instead, He will deal with them like life-giving and refreshing rain.
בּוֹא
bô’
A verb meaning to come, to go, to bring. This word is used often and takes on many nuances of meaning: concerning physical location, it means to go, to come, to bring to a location (Gen. 6:19; 12:11; Jos. 6:1; Jdg. 18:18); to a group or person (Exo. 18:19; Est. 2:12). It is used with the preposition ’el to mean to have intercourse (Gen. 6:4; 16:2; Deu. 22:13). It bears the meaning of coming or arriving (Gen. 19:22; Pro. 18:3) physically or temporally, such as harvest time (Lev. 25:22). It means to take place, to happen (1Sam. 9:6). Used with the preposition be and others, it can take on the idea of having dealings with (Jos. 23:7; Psm. 26:4; Pro. 22:24). It has several idiomatic uses: followed by bedāmı̄ym, it indicates involvement in bloodguilt (1Sam. 25:26). With the word "after," it means to be in pursuit of someone or something (Exo. 14:17).
It is used in a causative way to bring something, e.g., an army (2Sam. 5:1-3) from the battleground, to gather in something (2Sam. 9:10). It is used idiomatically in several short phrases all headed by hēbiy’, to bring: to bring justice (Ecc. 11:9); to bring legal cases (Exo. 18:19); to take something away (hēbı̄y + mē’aḥar, Psm. 78:71); to apply one's heart (Pro. 23:12); to understand. In a passive sense, it means to be brought, to be offered or burned, be put into (Gen. 33:11; 43:18; Lev. 6:30,23; 11:32). In its participial forms, the words may refer to the near future (2Kgs. 20:17; Isa. 39:6; Jer. 7:32) or to future things to come to pass (Isa. 27:6; 41:22).
unto us as the rain...
גֶּשֶׁם
gešem
A masculine noun meaning rain, shower. It is used literally most often to refer to rain or a rain shower (Gen. 7:12; 8:2). It is used figuratively of blessing, a shower of blessing on God's people (Ezk. 34:26) but also a shower of destruction as well (Ezk. 13:11, 13:13). It is combined with other words to form phrases: a (heavy) shower (Zec. 10:1); a roaring of rain (1Kgs. 18:41), etc.
as the latter...
מַלְקוֹשׁ
malqôš
A masculine noun referring to a latter or spring rain. In Israel it designates the rain that fell in the spring season in our months of March and April (Deu. 11:14; Zec. 10:1). It was a time of joy to see this refreshing rain on its way (Pro. 16:15).
and former rain... The former rain fell in October at the seed time; the latter or spring rain fell in March and April to cause the grain to mature and ripen. One came at the beginning and the other at the end (or harvest time) of good things; so in the spiritual realm, God would come down upon Israel to make a complete harvest of the nation (Zec. 10:1; Zec. 12:10-13:1; Rom. 1:25-29). The former and the latter rain are speaking of a time when the Spirit of God falls on the people of the earth like rain.
יוֹרֶה
yôreh
A masculine noun denoting early rain. It indicates the early rain in Israel that fell from the end of October to the beginning of December. A regular period of early rain was considered a blessing from God (Deu. 11:14), for He was the one who gave it (Jer. 5:24). It is used in a simile to indicate the refreshing arrival of the Lord's presence (Hos. 6:3).
Acts 2:17 "And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:"
Jas. 5:7 "Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain."
Col. 1:28 "Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:”
Col.1:9 " For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;"
Joel 2:23 "Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first [month]."
unto the earth...
אֶרֶץ
’ereṣ
A noun meaning the earth, land. It is used almost 2,500 times in the Old Testament. It refers to the whole earth under God's dominion (Gen. 1:1; 14:19; Exo. 9:29; Psm. 102:25,26; Pro. 8:31; Mic. 4:13). Since the earth was God's possession, He promised to give the land of Canaan to Abraham's descendants (Gen. 12:7; 15:7). The Promised Land was very important to Abraham's descendants and to the nation of Israel that possessed the land (Jos. 1:2, 1:4). Israel's identity was tied to the land because it signified the fulfillment of God's promise to Abraham. If the Israelites were disobedient, however, they would be cursed by losing the land (Lev. 26:32-34, 26:36, 26:38-39; Deu. 28:63-64; Jer. 7:7).
This is a call to the study of God and His Word. The way to know the LORD is to diligently study His Word.
Let us know, let us follow up to know, Jehovah:
As soon as we seek Him, we shall find Him
And He shall come to us like the winter-rain,
Like the spring-rain, pouring on the land!
The Lord will surely respond favorably to such loyalty. His emergence from His hiding place (cf. Hos. 5:6, 5:15) will be as certain as the sunrise. He will pour out His blessings on His people, as the winter and spring rains… water the earth and assure agricultural prosperity. The latter comparison was especially well chosen since the regularity of these rains was a sign of the Lord’s favor (cf. Deut. 11:13-15).