Personal Greetings
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. Rom 16:7
Salute Andronicus and... These two were relatives of Paul and his fellow prisoners. They were noted disciples among the apostles and were Christians before Paul. Just when they were fellow prisoners with Paul is not known.
Very little is written in the Bible about Andronicus. A history book states that he became bishop of Pannonia. His name means man-conquering. He and Junia seemed to be blood relations of Paul.
note among the... Just means they were well known to the apostles. The New Testament knows only the 12 apostles plus Matthias and Paul. The office of apostle was not extended beyond this number. Andronicus and Junia (a woman), are not apostles.
Their ministry with Paul, and perhaps with Peter and some of the other apostles in Jerusalem before Paul was converted, was well known and appreciated by the apostles.
Andronicus
and Junias, greeted together, may have been husband and wife; Junias
can be either masculine or feminine. Paul called them my relatives,
which probably refers to a tribal, not a family kinship (cf. Rom.
9:3). He also mentioned four other “relatives” (Rom. 16:11,
16:21). He said Andronicus and Junias had been in prison with him
(lit., “my fellow prisoners”); when or where this occurred is not
mentioned (cf. 2Cor. 11:23). Paul commended them as outstanding
(episēmoi,
lit., “having a mark [sēma]
on them,” therefore “illustrious, notable, outstanding”) among
the apostles. The word “apostles” is probably used here in the
broader, general sense in which Barnabas, Silas, and others were
called apostles (Acts 14:14; 1Thes. 2:7). Or it could mean the
apostles in the limited sense, referring to the reputation this pair
had among the Twelve. Paul added, They were (perf. tense, “they
came to be and still are”) in Christ before I was. So they had been
believers for about 25 years.
0 comments:
Post a Comment