God Is Love
1 John 4:17 "Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world."
Herein is our... By God dwelling in us, by our dwelling in Him, by having the fullness of love in our lives, and by the perfection of that love in daily manifestation, we may have boldness in the day of judgment. This is possible because we are like God—holy, pure, loving, good, and true—in this world (Tit. 2:11-12).
love made perfect... He is not suggesting sinless perfection, but rather mature love marked by confidence in the face of judgment. Confidence is a sign that love is mature.
love...
ἀγάπη
agápē; gen. agápēs, fem. noun from agapáō, to love. Love, affectionate regard, goodwill, benevolence. With reference to God's love, it is God's willful direction toward man. It involves God doing what He knows is best for man and not necessarily what man desires. For example, John 3:16 states, "For God so loved ēgápēsen the world, that he gave." What did He give? Not what man wanted, but what God knew man needed, i.e., His Son to bring forgiveness to man.
In the pl., agápai, love feasts, public banquets of a frugal kind instituted by the early Christian church and connected with the celebration of the Lord's Supper. The provisions were contributed by the more wealthy individuals and were made common to all Christians, whether rich or poor, who chose to partake. Portions were also sent to the sick and absent members. These love feasts were intended as an exhibition of that mutual love which is required by the Christian faith, but as they became subject to abuses, they were discontinued.
(I) Generally, love as in 1Cor. 4:21, "Shall I come unto you with a rod, or in love," means full of love, all love; Col. 1:13, "the kingdom of his dear Son [the Son of His love]," is the same as ho agapētós, beloved son. Spoken more especially of good will toward others, the love of our neighbor, brotherly affection, which the Lord Jesus commands and inspires (John 15:13; 17:26; Rom. 13:10; 1Cor. 13:1; Heb. 6:10; 1Jn. 4:7). In 2Cor. 13:11, "the God of love" means the author and source of love, who Himself is love. In Rom. 15:30, "the love of the Spirit" means that love which the Spirit inspires. Followed by eis, unto, with the acc. (2Cor. 2:4, 2:8; 2Th. 1:3, love unto others; 1Pet. 4:8). Followed by en, in, with the dat. (John 13:35, "love one to another"; 2Cor. 8:7).
made perfect...
τελειόω
teleióō; contracted teleiṓ, fut. teleiṓsō, from téleios, complete, mature. To complete, make perfect by reaching the intended goal. Trans.:
(I) Particularly with the meaning to bring to a full end, completion, reaching the intended goal, to finish a work or duty (John 4:34; 5:36; 17:4). In the mid. with the implication of érgon, work (Luke 13:32); of a race drómon or course (Acts 20:24). In the perf. mid. pass. with drómon implied Php. 3:12, not that I have already completed my course cf. Acts 20:14 and in katalambánō, to attain, II; Sept.: 2Chr. 8:16). Of time (Luke 2:43); of prophecy, fulfilled (John 19:28).
that...
ἵνα
hína; conj. That, so that, for the purpose of, construed usually with a subjunctive, seldom with the opt., often with the indic. marking the end, purpose. Also used to indicate the cause for, or on account of which anything is done. Can be translated, "to the end that," "in order that it might [or may] be." It may also be used simply to indicate a happening, event or result of anything, or that in which the action terminates. Hína can be translated "so that it was [is, or will be]."
(I) Indicating purpose, end télos, end in which case we call it a telic conj. It marks the final end, purpose, or cause and can be translated "to the end that," "in order that," and with the neg. mḗ, not, hína mḗ, it means "in order that not," "lest."
we may have...
ἔχω
échō; imperf. eíchon, fut. héxō, 2d aor. éschon, perf. éschēka. To have, to hold, i.e., to have and hold, implying continued possession, trans.
(I) Particularly and primarily to have in one's hands, to hold in the hand (Rev. 1:16; 6:5; 10:2; 17:4). By implication (Mat. 26:7; Heb. 8:3; Rev. 5:8; 6:2; 8:3, 8:6; 9:14).
boldness...
παρρησία
parrēsía; gen. parrēsías, fem. noun from pás, all, and rhḗsis (n.f.), the act of speaking. Freedom or frankness in speaking. NT meanings: freedom in speaking all that one thinks or pleases (Mark 8:32; John 7:13, 7:26; Acts 4:13, 4:29, 4:31); confidence or boldness, particularly in speaking (Acts 2:29; 28:31; 2Cor. 7:4; Eph. 3:12; 6:19; Php. 1:20; 1Tim. 3:13; Phm. 1:8; Heb. 3:6; 10:35 [cf. 1Jn. 2:28; 3:21; 4:17; 5:14]); plainness or exactness of speech (John 10:24; 11:14; 16:25, 16:29; 2Cor. 3:12; Sept.: Pro. 13:5); openness, speaking publicly (John 18:20); freedom, liberty (Heb. 10:19); being in the public eye rather than being concealed (John 7:4 [cf. John 7:10 ]; 11:54; Col. 2:15). Especially in Hebrews and 1 John the word denotes confidence which is experienced with such things as faith in communion with God, fulfilling the duties of the evangelist, holding fast our hope, and acts which entail a special exercise of faith. Parrēsía is possible as the result of guilt having been removed by the blood of Jesus (Heb. 10:19 [cf. Heb. 10:17-18]; 1Jn. 3:21; 4:17) and manifests itself in confident praying and witnessing (Heb. 4:16; 1Jn. 5:14).
Deriv.: parrēsiázomai, to speak boldly or freely.
Syn.: pepoíthēsis, persuasion, assurance, confidence; phanerṓs, manifestly, openly; orthṓs, in a straight manner; alēthṓs, truly, indeed, verily; thársos, courage; aphóbōs, without fear.
Ant.: phóbos, fear; trómos, trembling; deilía, cowardice; ptóēsis, shaking, alarm.
in the day of judgment...
κρίσις
krísis; gen. kríseōs, fem. noun from krínō, to judge. Separation, figuratively division, dissension, decision, crisis, turn of affairs, judgment.
(I) Generally an opinion formed and expressed (John 7:24; 8:16).
(II) An official judgment.
because...
ὅτι
hóti; conj. That (demonstrative), because (causal). Originally it was the neut. of hóstis. As a demonstrative it stands particularly for toúto hó, ti (toúto, this; hó ti, that which), this which, introducing the object, contents, or argument to which the preceding words refer. As a causal, it is particularly equivalent to diá, for) toúto, for this reason, assigning the cause, motive, ground of something, "that, because." Construed in the NT with the indic. before the inf. (Acts 27:10).
as he is... Jesus was God's Son in whom He was well pleased on earth; we also are God's children (3:11) and the objects of His gracious goodness. If Jesus called God Father, so may we, since we are accepted in the Beloved (Eph. 1:6).as...
καθώς
kathṓs; adv. from katá, according to, and hōs, as. According as, equivalent to the simple hōs, as.
he...
ἐκεῖνος
ekeínos; fem. ekeínē, neut. ekeíno, demonstrative pron. from ekeí, there. That one there, and in the pl., ekeínoi, those there. When in antithesis or opposition it usually refers to the person or thing more remote or absent; elsewhere to the next preceding, which it thus often renders more definite and emphatic.
(I) In antithesis referring to the more remote subject, e.g., with hoútos, this one (Luke 18:14; Jas. 4:15; see Mat. 13:11; Mark 16:20; Luke 13:4; 19:4, 19:27; John 5:35, 5:47; 8:42; Heb. 12:25).
is...
ἐστί
estí; pres. act. indic. 3d person sing. of eimí, to be. He (she, it) is.
so...
καί
kaí; copulative conj. And, also.
(I) And, used as a copulative.
(A) As simply joining single words and clauses, e.g., nouns (Mat. 2:11; 13:55; 23:6-7; Luke 6:38). When the latter noun is in place of a gen. (Acts 23:6; Rom. 2:20; Sept.: Gen. 1:14; 3:16). When joining pronouns (Mat. 8:29); adj. (Rom. 7:12); verbs (Mark 4:27; Acts 1:21; 7:17; 9:28); where one verb is taken adverbially (Luke 6:48; Rom. 10:20); adv. (Heb. 1:1). When joining clauses (Mat. 1:17; 7:25; John 1:1; Rom. 14:7). Hence kaí is mostly a simple continuative, marking the progress of a continued discourse, e.g., Mat. 1:23; Mark 4:32; Luke 2:34; 11:44; 1Cor. 12:5-6. As connecting neg. clauses, where the neg. particle may be omitted in the latter, which is then rendered neg. by the continuative power of kaí, e.g., Mark 4:12; John 12:40; Acts 28:27; 2Cor. 12:21 (cf. Mat. 13:15; Jas. 3:14). In two examples after oúte, nor, the kaí does not thus carry forward the neg. (John 4:11, 3Jn. 1:10). The use of kaí in this continuative sense takes a strong coloring in the NT. Hence, the simple kaí is used frequently in the NT, particularly in the narrative style where Class. Gr. writers either used nothing or used some other particle as dé, but, and; allá, but; tóte, then, and the like. This is especially true in Matthew, Mark, Luke, and Revelation, e.g., Mat. 14:9 ff.; Mat. 27:28 ff.; Mark 1:31 ff.; 3:13 ff.; Luke 2:25 ff.; 4:14 ff.; Rev. 11:7 ff. (cf. Sept.: 1Sam. 15:3 ff.; Isa. 11:12 ff.; Ezk. 5:1 ff.).
are...
ἐσμέν
esmén; pres. act. indic. 1st person pl. of eimí, to be. We are.
we...
ἡμεῖς
hēmeís; personal pron., nom. pl. of egṓ, I. We. To be distinguished from humeís, you.
Deriv.: hēméteros, our.
in... see above.
This...
τούτῳ
toútō; dat. sing. (masc. or neut.) of hoútos, this one. To, in, with, or by this person or thing: hereby, herein, him, one, the same, therein, this.
world...
κόσμος
kósmos; gen. kósmou, masc. noun probably from koméō (n.f.), to take care of. World, with its primary meaning being order, regular disposition and arrangement.
(I) A decoration, ornament (1Pet. 3:3; Sept.: Exo. 33:4-6; Jer. 4:30).
(II) Order of the universe, the world.